神韻紐約藝術團演出受到觀眾熱烈迴響(攝影:孫樾/大紀元)
神韻藝術家談歐洲巡迴之旅
【大紀元4月8日訊】(大紀元記者黃芩德國新天鵝堡報導)2009年4月1日,德國著名的旅遊勝地新天鵝堡迎來了紐約神韻藝術團的成員,他們走到哪裏,都讓人感到眼前一亮,相貌出眾,表情安靜平和,一位在紀念品點的工作人員目不轉睛地微笑的看著他們,他告訴記者:「這些人一定是藝術家,我看著他們覺得心裏很舒服。」。
歌唱家黃碧如(攝影:戴兵/大紀元)
女高音歌唱家黃碧如:我儘量離麥克風遠一點
歐洲觀眾提到黃碧如的歌聲讚不絕口,有人認為:「女歌唱家的歌喉把我完全征服了,激盪人心,她真的讓我非常敬佩輿讚歎。」黃碧如說:「我們對演出過的幾個劇院印象都很好,劇場的人和觀眾一直反映我們的聲音很不錯,根本不需要用麥克風,而且我發現歐洲人也比較喜歡安靜,喜歡古典的東西,他們不喜歡很大聲,他們都說,你們聲音這麼好,為什麼一定要用麥克風,後來我就儘量離麥克風遠一點,已經很遠了,他們覺得這樣就很好,他們很喜歡。以我唱歌的角度來講,到目前為止歐洲人可能還是比較喜歡美聲唱法,所以我對他們的印象挺好的。」
神韻藝術團的舞蹈編導及主要舞蹈演員任鳳舞(攝影:孫樾/大紀元)
任鳳舞:能給這麼多的人演出是一件很有意義的事
神韻藝術團的舞蹈編導及主要舞蹈演員任鳳舞在舞臺上表現得柔美和在扮演木蘭替父從軍時女兒的豪邁,給歐洲觀眾留下了很深的印象。她本人談起話來非常平和,輕聲細語,沒有一點大明星的架子,讓人感到她內心深處的平靜。談到歐洲之行時表示她表示:「感到挺高興,尤其是看到我們到了很多地方,那些觀眾都很熱情,特別喜歡我們的演出,就覺得特別高興。其實每到一個地方觀眾都不一樣,有的地方觀眾比較熱情,有的地方的民族特色造成那裏的人比較保守。比如我們到波蘭羅茲,據說當地的人都比較靦腆、比較內向,可是當我們演完之後,我記得當時觀眾全都站起來了,全都歡呼,我就感受到他們真的是發自內心的喜歡,真的是被打動了,所以才會有那樣的反映,所以當時覺得挺高興的。」
至於談到巡迴演出累不累的問題,任鳳舞微微一笑:「當然會累,比如說有的地方很緊張,當天裝台,一天就要演兩場,有的時候開車要開很遠很遠的路。但是有的時候想想又覺得挺值得的,因為不是每個人都有這樣的機會,能到這麼多地方,給這麼多人演出,覺得是一件很有意義的事情。」
任鳳舞感到歐洲的文化氣息很濃厚,她覺得在每個國家都感到有不同的文化和習慣,她告訴記者:「比如說我們去法國,法國的藝術氣息很濃,如去參觀很有名的盧浮宮,裏面有很多有名的繪畫、雕塑,表現天上的景象,天神、美好光明的景象,就感受到了那邊的藝術氣息,覺得很好。比如我們到了丹麥,尤其我們住的地方,就覺得那裏的房子很可愛,好像童話故事裏的房子一樣,體現了那個國家的文化。」
主持人文舒(攝影:戴兵/大紀元)
主持人文舒:歐洲人非常能接受中國傳統的文化
談起歐洲之行,主持人文舒感慨很多,她覺得歐洲的文化非常豐富。「這裏的人在這種文化的薰陶下,他們非常能接受我們這種中國傳統文化的演出,就感覺到這裏的觀眾真正的會欣賞這些節目,而不只是在看一些動作,在演出當中,可以感受到觀眾的溫暖,他們非常熱烈,就像北美觀眾一樣,但是是不同的。因為這裏的文化淵源比較深。」
文舒提到歐洲這地方每個國家都有她的歷史背景,感覺到每一個國家的語言和文化的不同,所以作為主持人來說,瞭解一下這個國家的歷史,學一學她的方言,就會跟觀眾互動的更好一些。記者提到有些解說詞在各個地方都不太相同,文舒說:「有些比如介紹中國舞的這些都是比較固定的,因為不同的觀眾都得瞭解一些,對於有些地方特色的東西,我們會加進去,以增加演出的效果和觀眾的互動。其實我覺得有些我們的幽默方面,感到北美的笑話可能不適合歐洲的口味,那我們就儘量的能找到一些共同點,這也是由於風俗習慣不同造成的。」
提到歐洲和其它地區的不同點和共同點,文舒表示:「歐洲雖然地方沒有北美那麼大,他的每一個地方都有獨特的文化,她的風俗習慣。文化背景不一樣,對藝術的理解程度不一樣,有很多次在貴賓招待會時跟觀眾講,他們能非常瞭解中國文化,有學過中國文化,他們也非常有學問,他們能夠理解中國傳統文化現在在中國已經消失了,看不到了,他們也非常希望有一天我們可以在中國演出,展現真正的正統文化。這次巡迴就我來說對法國的印象比較深,因為我是從加拿大來的,以前在學校裏學過法語,但加拿大的法語和法國的法語不完全一樣,所以為了準備這次演出,學習法語,重溫一下正宗的法語,所以這次對法國認識比較深刻。」
至於說共同點,文舒認為:「不管在哪裏,人們都非常能夠接受神韻純真、純善的演出,也真正的能夠被打動,其實真正的藝術不管到哪個國家,面對什麼樣的民眾,都對他們非常有意義,他們都能非常的珍惜。」
文舒還談到很重要的一點:「因為神韻藝術團的每一個成員在這裏都是為了真正弘揚中國傳統文化,大家聚到一起是不容易的,都是為了這樣一個目的,其實每次演出都是一個很好的經驗,特別是主持人,得經歷過不同的觀眾,才會真正的總結出一些經驗,也豐富了對不同人的瞭解,對不同文化、不同的語言,這都是一個很好的提高。」
主持人唐瑞(攝影:戴兵/大紀元)
主持人唐瑞:各個民族都能夠欣賞我們的演出
唐瑞是美國人,說著一口流利標準的中文,他告訴記者:「我雖然是一個美國人,我的大部份祖先來自歐洲各地,對我個人來講,也是挺有意思的,因為我們家人都沒有來過,像丹麥呀、英國呀等等。」
提到剛參觀過的新天鵝堡,唐瑞指著自己剛剛買來的很多本新天鵝堡的中文介紹:「我對新天鵝堡的印象特別好,你看我剛剛買的這些書。比如西方也有一些神傳文化,就像新天鵝堡裏面也有很多神話傳說,很多故事。我們的神韻也是講神傳文化的,所以來這裏參觀還是很有意義的。在西方文化裏也有一些這樣的東西,我覺得各個民族都能夠欣賞我們的神韻。」
「我覺得西方很多西方的樂器、古典音樂絕大多數都是歐洲來的,神韻把中國的古典樂器跟西方的樂器結合在一起,我跟西方觀眾聊天,就覺得這樣特別棒,從來沒見過,就覺得挺有意思,而且就覺得他們自己的文化,自己西方的樂器被神韻演出中被使用,他們感到挺高興的。」